...
首页> 外文期刊>Juristische Blätter >Bewilligung der Adoption: Zustimmung der Mutter erforderlich, deren Aufenthalt bei Beschlussfassung erster Instanz bekannt ist
【24h】

Bewilligung der Adoption: Zustimmung der Mutter erforderlich, deren Aufenthalt bei Beschlussfassung erster Instanz bekannt ist

机译:批准收养:必须征得母亲的同意,一审决定通过后,母亲的居留权即可得知

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Voraussetzungen für die Bewilligung der Adoption sind nach der Sach- und Rechtslage im Zeitpunkt der Beschlussfassung erster Instanz zu beurteilen. Auch der Kreis der Zustimmungsberechtigten bestimmt sich nach diesem Zeitpunkt; es ist kein Grund erkennbar, die Voraussetzungen für den Entfall des Zustimmungserfordernisses nach § 181 Abs 2 ABGB nach einem anderen Zeitpunkt zu beurteilen. Bis zu diesem Zeitpunkt kann sich auch eine Mutter, die keine ausdrückliche Zustimmung zur Adoption erteilt hat und mehr als sechs Monate unbekannten Aufenthaltes war, gegen diese aussprechen. Vor Bewilligung der Adoption besteht kein rechtlich geschütztes Vertrauen auf deren Zustandekommen. Der mit dem Bewilligungsverfahren notwendigerweise verbundene Schwebezustand muss von den Wahleltern wegen der grundrechtlich geschützten Rechtsstellung der leiblichen Eltern hingenommen werden. Trotz Fehlens einer ausdrücklichen Rsp des OGH zu einer konkreten Fallgestaltung liegt dann keine erhebliche Rechtsfrage vor, wenn das Gesetz selbst eine eindeutige Regelung trifft oder ein Streitfall trotz neuer Sachverhaltselemente bereits mit Hilfe vorhandener Leitlinien höchstgerichtlicher Rsp gelöst werden kann.
机译:一审决定时,将根据事实和法律情况评估批准收养的要​​求。在该时间点之后,还将确定有权获得同意的人群。在另一个时间点之后,没有明显的理由来评估根据ABGB第181条第(2)款取消同意要求的条件。到目前为止,尚未明确批准收养并且已经在该国居住六个月以上的母亲可以反对。在批准采用之前,对其实现没有任何受法律保护的信任。由于亲生父母的法律地位,受基本权利保护,选举父母必须接受与批准程序相关的未决状态。尽管没有针对具体案件设计制定OGH的明确Rsp,但尽管存在事实因素,但法律本身是否制定了明确的法规或可以借助最高法院Rsp的现有指南解决争议,这一法律问题并不存在重大法律问题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号