首页> 外文期刊>Language, culture and curriculum >Transforming culture and identity: transnational adoptive families and heritage language learning
【24h】

Transforming culture and identity: transnational adoptive families and heritage language learning

机译:改变文化和身份:跨国收养家庭和传承语言学习

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This study examines the narratives of four white, English-speaking American mothers who have been learning Korean, the birth language of their adopted children, at community Korean schools. By drawing on in-depth interviews and employing narrative analysis, this study explores the mothers' motivations for studying Korean, experiences at the community schools, and strategies for promoting Korean at home. The narratives show that the mothers viewed learning Korean as a: (1) requirement for a positive racial identity; (2) burden that parents should bear with children; and (3) way to connect with birth/foster families. These discourses help the mothers to construct their positions as parents of transnational adoptees and reveal the ideological processes at play in heritage language learning for these families. They show the mothers' beliefs in not only promoting cultural identification for the child but also reinterpreting their own racial and cultural identities. The mothers' accounts also showed that they negotiated practical aspects of language learning at the community schools (e.g. forming separate classes for adoptees, adjusting teachers' expectations for language outcome) and created additional opportunities for language practice through Korean-speaking extracurricular teachers and Korean popular culture. This article discusses the implications of these findings for community heritage language schools.
机译:这项研究调查了四名讲英语的美国白人母亲的叙事,他们在社区韩国学校中学习了朝鲜语(即被领养孩子的出生语言)。通过深入的访谈和叙事分析,本研究探索了母亲学习韩语的动机,在社区学校的经历以及在家里推广韩语的策略。叙述表明,母亲将学习朝鲜语视为:(1)对积极的种族认同的要求; (2)父母应负担的子女负担; (3)与出生/寄养家庭联系的方式。这些论述帮助母亲树立了跨国收养父母的地位,并揭示了这些家庭在遗产语言学习中的意识形态过程。它们显示了母亲的信念,他们不仅促进儿童的文化认同,而且重新诠释自己的种族和文化特征。母亲的陈述还表明,他们在社区学校就语言学习的实际方面进行了谈判(例如,为收养人开设单独的班级,调整教师对语言成绩的期望),并通过讲韩语的课外老师和韩国人的普及创造了更多的语言练习机会。文化。本文讨论了这些发现对社区遗产语言学校的意义。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号