首页> 外文期刊>Language and intercultural communication >Crossing the intercultural borders into 3rd space culture(s): implications for teacher education in the twenty-first century
【24h】

Crossing the intercultural borders into 3rd space culture(s): implications for teacher education in the twenty-first century

机译:跨文化边界跨入第三空间文化:对二十一世纪教师教育的启示

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Este artículo analiza un intercambio a través del Internet entre dos grupos de estudiantes de educación (formación de profesorado) de España y los EE.UU. Los alumnos participaron en diversas actividades de 'telecolaboración' como parte de sus cursos de metodología y practicas. Su interacción 'online' fue facilitada a través de diversas modalidades de comunicación, tales como Skype, Moodle, Voicethread y Second Life (SL). El estudio muestra que la interacción entre los participantes variaba según los tipos de comunicación disponibles y esto influía en la manera en que se construyeron sus identidades en la interacción virtual. El análisis apunta a la necesidad de reconsiderar que se entiende por 'intercultural' dentro del 'tercer espacio'.%This article looks at a year-long network-based exchange between two groups of student-teachers in Spain and the USA, who were involved in various network-based collaborative activities as part of their teaching education. Their online interaction was facilitated through diverse communicative modes such as Skype, Moodle, Voicethread and Second Life (SL). It was found that the participants' interaction with their distanced partners varied according to the available communication modes as they constructed 'membership' identities in the virtual interaction. The analysis hints at the need to reconsider what 'intercultural' means within a 'third space'.
机译:本文分析了来自西班牙和美国的两组教育(教师培训)学生之间的Internet交换。这些学生参加了各种“电话合作”活动,这是他们的方法论和实践课程的一部分。通过各种通信方式(例如Skype,Moodle,Voicethread和Second Life(SL))促进了他们的在线互动。研究表明,参与者之间的互动会根据可用的交流类型而有所不同,这影响了虚拟互动中他们的身份构建方式。分析指出有必要重新考虑“第三空间”中“跨文化”的含义。%本文着眼于西班牙和美国的两组学生老师之间长达一年的基于网络的交流,他们分别是作为他们的教学教育的一部分,参与了各种基于网络的协作活动。通过多种沟通方式(例如Skype,Moodle,Voicethread和Second Life(SL))促进了他们的在线互动。结果发现,参与者在虚拟交互中构建“成员身份”时,其与远方伙伴的交互根据可用的通信模式而有所不同。分析暗示需要重新考虑“第三空间”中的“跨文化”是什么意思。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号