首页> 外文期刊>Landscape architecture >A POND WOULD BE PERFECT
【24h】

A POND WOULD BE PERFECT

机译:一个池塘将是完美的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Walking in and out and around the Lily Lake residence is like piecing together a fascinating puzzle. There are old stone walls and new ones that cannot be told apart The long sliver of the new house, all wood and glass, is slipped like a narrow boat between a low stone wall and a stone cottage anchored by specimen trees. You find yourself nestled in these fields where cattle once grazed and huddled under the shade of the sugar maples.
机译:在莉莉湖住宅区内外走来走去就像拼凑出一个迷人的谜题。有旧的石墙,有的是新石墙。新房子的长条,全是木头和玻璃,像一条狭窄的小船一样在低矮的石墙和标本树锚定的石屋之间滑动。您会发现自己坐落在这些曾经被放牧并挤在糖枫树荫下的牛群中。

著录项

  • 来源
    《Landscape architecture》 |2011年第11期|p.154-167|共14页
  • 作者

    ANNE RAVER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号