首页> 外文期刊>Land and water >HORSING AROUND WITH THE DEBT CEILING
【24h】

HORSING AROUND WITH THE DEBT CEILING

机译:债务上限周围的马

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

I overheard two Wyoming cowboys, down by the hay shed, talking about making their payments on their horses. One said, "I'm going to lose my saddle if I'm late one more time at the pawn shop. He's a tough one when it comes to money stuff, you know!" Maybe I should try asking him if he could do like the government does, raise his debt ceiling? But seriously, if you stop and think about it, raising your debt limit only digs you deeper into the hole and that's where we are now.
机译:我听到两个怀俄明州的牛仔在干草棚下,谈论着用马付款。有人说:“如果我在当铺再迟到一次,我将失去马鞍。就金钱而言,他是一个艰难的人!”也许我应该问他是否可以像政府那样做,提高债务上限?但是严重的是,如果您停下来想一想,提高债务限额只会使您更深地陷入困境,这就是我们现在的处境。

著录项

  • 来源
    《Land and water》 |2011年第4期|p.6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号