首页> 外文期刊>Калашников >Ветер, ветер на всём белом свете
【24h】

Ветер, ветер на всём белом свете

机译:风,风遍天下

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Одна из самых сложных наук в пулевой стрельбе - это работа с ветром. Выражение: ?Он хорошо читает ветер?, характеризует класс стрелка. Ветер переменчив, он никогда не бывает одинаковым, он постоянно преподносит разные сюрпризы, он играет с нами. Если мы понимаем его правила и подыгрываем ему, то пули летят точно в цель, собираясь в очень маленькие группы, если ?картина ветра? становится ?нечитаемой?, стрелять - всё равно, что играть в рулетку, шансы выиграть становятся случайными.rnВ данной статье я расскажу о некоторых принципах и способах тренировки, однако готовых рецептов не будет. Почему - будет понятно из дальнейшего текста.
机译:子弹射击中最困难的科学之一就是顺风而行。表达:“他读风很好”,代表了射手的阶级。风是多变的,它是永远不一样的,它不断地带来各种惊喜,它与我们同在。如果我们了解他的规则并与他一起玩耍,那么子弹正好对准目标,以非常小的群体聚集,如果?变得“不可读?”,射击与玩轮盘赌一样,获胜的机会变得随机。原因-从以下文字中可以清楚看出。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号