首页> 外文期刊>JRガゼット >ステーションビジネス考
【24h】

ステーションビジネス考

机译:车站业务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

「欧米人のスピーチはューモアで始まるが、日本人のスピーチは弁解で始まる」という見方がある。今号は新年号なのでューモァで明るく始めて、ステーションビジネスの大胆な展望を書こうと思っていた。ところが「ドジョウの野田さん」、いや失礼、野田佳彦首相が、みんなが忙しい年の瀬の12月16日を衆議院選挙の日と決めてしまった。
机译:有人认为“欧美演讲始于幽默,日本演讲始于借口”。由于本期是新的一年,所以我想从幽默开始,为车站业务写一个大胆的展望。但是,泥ach的野田三先生,不,对不起,野田佳彦首相决定在众议院选举当日的12月16日为大家忙碌的日子。

著录项

  • 来源
    《JRガゼット》 |2013年第1期|66-69|共4页
  • 作者

    栗原 宣彦;

  • 作者单位

    日本経済新聞社;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号