【24h】

Teaching Colour

机译:教学色彩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

I regularly teach creative dyeing of wearables to adults using synthetic dyes on silk. Until I started teaching, I naively imagined no-one could experience anxieties about working in colour. Using colour has always been instinctively easy for me: I experience it like tasting food when cooking. Colour is sometimes too sweet, sometimes too sharp; certain colour ingredients go well together while others 'taste' all wrong when combined. I can't articulate this in any formal way relating to colour wheels or the various charts and systems for arranging tones and hues. I'm lucky with this instinctive approach, but it doesn't help me explain how I make my choices to students. I needed to devise some programme of assisting those with little confidence in their colour sense, some of whom have not even mixed paints since primary school.
机译:我定期向成年人教授使用丝绸上的合成染料对可穿戴设备进行创意染色的方法。在我开始教学之前,我天真地想象着没有人会经历关于色彩工作的焦虑。对我而言,使用颜色一直是本能的,这很容易:我在烹饪时会感觉就像品尝食物一样。颜色有时太甜,有时太尖锐;某些颜色成分搭配使用时效果很好,而其他颜色成分结合使用时会“尝起来”都是错误的。我不能以任何与色轮或用于布置色调和色相的图表和系统有关的正式方式来表述。我对这种本能的方法感到幸运,但是这并不能帮助我向学生解释我的选择。我需要制定一些计划,以帮助那些对色彩感觉不太有信心的人,其中一些人从小学开始就没有混合过油漆。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号