首页> 外文期刊>The Journal of Theological Studies >The Date and Provenance of the Gospel of Barnabas
【24h】

The Date and Provenance of the Gospel of Barnabas

机译:巴拿巴福音书的日期和出处

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The so-called Gospel of Barnabas is a curious writing whose historical background remains obscure. The writing is attested in two manuscripts, an Italian one from the sixteenth and a Spanish one from the eighteenth century. Despite recent claims to the contrary, the Italian text can be shown to be the original, from which the Spanish was translated. The date of the Italian text is probably rather earlier than that of the manuscript: strong arguments point to an origin in the fourteenth century. Although it incorporates large amounts of extraneous material, the Gospel of Barnabas does follow the basic narrative thread of the canonical gospels, telling the story of Jesus of Nazareth from his birth to the crucifixion. One of the sources used by the author appears to have been an Italian Diatessaron closely related to the Venetian and Tuscan harmonies edited by Todesco, Vaccari, and Vatasso in 1938, as is shown by a number of unique shared readings.
机译:所谓的巴拿巴福音书是一部奇特的著作,其历史背景仍然晦涩难懂。该著作有两份手稿得到证明,一份是十六世纪的意大利文,另一份是十八世纪的西班牙文。尽管最近有相反的说法,但意大利语文本仍可显示为原始文本,西班牙语是从该原始文本翻译而来的。意大利语文本的日期可能早于手稿的日期:强有力的论点指向了十四世纪的起源。尽管巴拿巴福音书包含大量无关紧要的内容,但它确实遵循了经典福音书的基本叙述主题,讲述了拿撒勒人耶稣出生到被钉十字架的故事。作者使用的资料之一似乎是意大利Diatessaron,与Todesco,Vaccari和Vatasso于1938年编辑的威尼斯和托斯卡纳和声息息相关,许多独特的共同读物表明了这一点。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号