机译:PremièreVision秀在良好的氛围中举行
机译:六届高端视觉展览会在多元化中发挥了作用
机译:柑橘类水果最早的遗迹来自地中海西部考古背景?基于显微照相术的重新评估[在西地中海的考古背景下,柑橘类水果的最古老残留?基于显微断层扫描的综述]
机译:钽组件在所有髋臼翻修中是否提供足够的初级固定? [钽植入物在所有髋臼翻修术中都能达到足够的一次固定吗?]
机译:处所:从短期到长期的估计消费预测的新方法
机译:在物理环境中实现整体方法的构建:对魁北克市一所中学的光照环境进行观察和分析(法文)。
机译:Khouribga(MOROCCO)省一线设施中糖尿病患者的良好护理障碍
机译:Laémarchequaléesténdansles grandes entreprises en raisondudéveloppementdela production de masse et de la division du travail。 Dans l'entreprise artisanale en revanche,la division du travail estpeudéveloppéeetl'enterprise-artisan occuppedesdifférentesfonctions(productives et administratives)。 aussilaqualitéentant que processus normatif n'a pas de raison d'être。 Laqualitéestunequalitéinformellefait d'un ensemble de pratiques qui ne sont pas le monopole d'un service particulier。 Cette结论s'appuie suruneenquêtequiaétémenéedans12 entreprises artisanales dans le Nord / pas-de-Calaisàpartirdu concept du potentiel de Ressources de l'corporateur。质量作为一种工业标准,诞生于大公司,随着大规模生产和劳动分工的发展。在小企业中,分工不是很发达,企业家负责不同的职能(生产和管理)。在小型企业中,质量作为规范过程并不存在,因此质量是非正式的。有一套实践没有由特殊服务实施。该结论基于对法国Nord / pas-de-Calais地区12家小企业的研究。该研究基于企业家资源潜力的概念。