首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le tapis rouge est déroulé pour le tapis contemporain
【24h】

Le tapis rouge est déroulé pour le tapis contemporain

机译:红地毯被展开为当代地毯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Le tapis contemporain, chaleureux mais plutôt discret (à l'inverse des tissus), rallie tous les suffrages en France. Le Printemps de la Maison, qui référence deux marques, Toulemonde Bochart et Serge Lesage, vend surtout bien, en ce moment, des tuftés laine unis, avec des effets de matières ou des aspects chinés, parfois dotés de franges de laine ou de cuir, dans des coloris vifs ou chauds (orange, vert ou brun). Une tendance que relève aussi un gros distributeur alsacien, spécialiste du revêtement de sol, Philippe Arnold, qui possède près de Strasbourg 5 magasins, sous deux enseignes différentes (Hyper Tapis et Abry Arnold) : «Les ventes de tapis sont assez bonnes en ce moment et très nettement orientées vers le contemporain», indique-t-il à son tour. Il cite parmi ses best-sellers des derniers mois des «shaggy» à hautes mèches (une tendance forte, surtout depuis l'an dernier), qu'il importe d'Inde, de Chine ou du Pakistan. Et de petits tapis en polypropy-lène, imprimés de motifs géométriques, référencés chez Balta.
机译:温暖,但谨慎(与织物不同)的当代地毯集结了法国的所有选票。 Le Printemps de la Maison引用了Toulemonde Bochart和Serge Lesage这两个品牌,销售的簇绒平纹羊毛特别好,具有材料或杂色效果,有时带有羊毛或皮革流苏,以明亮或暖色(橙色,绿色或棕色)。阿尔萨斯一家大型分销商,地板专家Philippe Arnold也注意到了这一趋势,该公司在斯特拉斯堡附近拥有5家门店,并拥有两个不同的品牌(Hyper Tapis和Abry Arnold):“目前,地毯的销量相当不错并非常明确地面向当代,”他又说。他列举了过去几个月畅销书中“蓬松”,高锁的趋势(尤其是去年以来,这种趋势很明显),他从印度,中国或巴基斯坦进口。还有印有几何图案的小型聚丙烯地毯,在Balta引用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号