首页> 外文期刊>Journal du Textile >New York se met en vacances
【24h】

New York se met en vacances

机译:纽约度假

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

«Votez pour la mode, élisez le style, donnez des accessoires à la démocratie». Ces slogans clins d''œil écrits sur les tentes de Bryant Park, à New York, érigées pendant la Semaine de la mode de New York, du 5 au 12 septembre dernier, rappellent l''actualité américaine. D''ici à 6 semaines, le 4 novembre prochain, se dérouleront les élections présidentielles. La mode est certes futile, oublieuse et fantasque, mais elle ne traverse pas la saison intacte. Elle vit sous influence. Elle est éponge et, donc, concernée par le climat politique et social. Une petite phrase écrite en bas de la page de présentation du défilé Narciso Rodriguez rappelle qu''un certain Indien du nom de Leonard Peltier, condamné à la prison à perpétuité, continue de clamer son innocence. Miguel Adrover, le nouveau créatif du catalogue allemand Hessnatur, nous parle de ses préoccupations écologiques en faisant défiler dans une galerie d''art des déesses Shiva habillées de bandes, de feuilles et de cordages en lin, en coton et en poils d''alpaga très organiques. Donna Karan, plus discrètement, s''est toquée de bambou, qu''elle marie à la soie ou à la viscose pour vêtir ses déesses antiques. Et Marc Jacobs met en scène de nouvelles suffragettes rappelant vaguement Mary Poppins ou «My fair lady».
机译:“为时尚投票,选举风格,为民主配饰”。这些华丽的标语写在9月5日至12日的纽约时装周上,竖立在纽约科比公园(Bryant Park)的帐篷上,令人回想起美国的新闻。在明年11月4日的6周内,将举行总统选举。时尚当然是徒劳的,健忘的和异想天开的,但是它并没有贯穿整个季节。她的生活受到影响。她是海绵,因此关心政治和社会气氛。在纳西索·罗德里格斯(Narciso Rodriguez)游行队伍介绍页面底部写的一句话使我们想起,一个名叫伦纳德·佩尔捷(Leonard Peltier)的印度人被判无期徒刑,继续宣告他无罪。来自德国目录Hessnatur的新创意人Miguel Adrover在艺术画廊湿婆女神游行时向我们讲述了他的生态问题,湿婆女神穿着亚麻,棉和动物发带,床单和绳索。非常有机的羊驼毛。唐娜·卡兰(Donna Karan)更谨慎地爱上了竹子,无论她嫁给了丝绸还是粘胶纤维来为自己的古代女神穿衣。马克·雅各布斯(Marc Jacobs)上演了新的预告片,隐约使人联想起玛丽·波平斯(Mary Poppins)或“我的淑女”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号