首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le ralentissement fait mal au commerce US
【24h】

Le ralentissement fait mal au commerce US

机译:经济放缓损害了美国贸易

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Le commerce américain a vécu un été difficile. Dès mai, Linens N Things, le géant de la décoration, s'est réfugié sous le chapitre 11 de la banqueroute. Il a été suivi par Shoe Pavillon, une enseigne de chaussures, et par Goody's Family Clothing, une chaîne d'habillement. Ce n'était qu'un apéritif. En juillet, Steve & Barry, une chaîne de 276 magasins, a elle aussi déclaré forfait, ne pouvant honorer le remboursement d'un emprunt de 134 millions d'€ auprès de GE Commercial Finance Corporate Lending. Le con- cept Steve & Barry repose sur la vente de produits très bon marché, notamment de chaussures et de vêtements sous licence inspirés par des célébrités. Sarah Jessica Parker, l'héroïne de «Sex and the City», propose une collection Bitten (mordue) dans les rayons de Steve & Barry, la star du basket Stephon Marbury offre ses chaussures à tous petits prix, tandis que la puissante joueuse de tennis Venus Williams y présente la ligne Eleven.
机译:美国商业经历了艰难的夏天。早在5月,装修业巨头Linens N Things就因第11章破产而避难。紧随其后的是鞋履品牌Shoe Pavillon,以及服装连锁店Goody's Family Clothing。那只是开胃酒。 7月,拥有276家门店的连锁店史蒂夫·巴里(Steve&Barry)也退出,无法偿还GE商业金融公司贷款的1.34亿欧元贷款。史蒂夫·巴里(Steve&Barry)的理念是基于非常便宜的产品的销售,包括受名人启发的特许鞋和服装。 《欲望都市》的女主角莎拉·杰西卡·帕克(Sarah Jessica Parker)在史蒂夫·巴里(Steve&Barry)的书架上提供了一个Bitten系列(bitten),篮球明星史蒂芬·马布里(Stephon Marbury)以极低的价格提供了鞋子,而网球金星威廉姆斯提出了十一线。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号