首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le jean se fait de plus en plus multiple pour l'été 2009
【24h】

Le jean se fait de plus en plus multiple pour l'été 2009

机译:牛仔裤在2009年夏季变得越来越多

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Il n''y a plus d''saisons ! Ce à quoi on pourrait ajouter : il n''y plus d''ten-dances dans le jean non plus. Enfin, pour le moment. Le constat avait déjà été établi la saison dernière. Les marques attendent la prochaine tendance qui dominera le secteur. Celle qui succédera au phénomène «slim-skinny». Pour l''heure, elles ont choisi d''offrir un large éventail de propositions pour le printemps-été 2009 : du skinny au large, du brut au bleu pâle, voire au bleached. «C''est la différence entre une marque de jean et une marque de prêt-porter. Nous offrons une très grande palette. Il faut faire du très pointu, avant tout pour l''image, mais aussi des produits plus accessibles», souligne Virginie Le-sage, chef de produit chez Lee Coo-per, tandis que Céline Bruère, chef de produit chez Wrangler, précise «Notre rôle est de renouveler l''offre et de provoquer l''achat coup de cœur avec nos livraisons cadencées. L''offre peut paraître large. Mais nous veillerons à l''affiner en fonction du type de points de vente grâce à nos outils marketing et aux remontées commerciales. »
机译:没有更多的季节了!我们还可以添加:牛仔裤也不再有宿醉感。最后,暂时。上赛季已经进行了观察。品牌正在等待下一个将主导该行业的趋势。一种将取代“瘦身”现象的人。目前,他们已选择为2009年春夏季提供广泛的建议:从薄薄的海上,从粗糙到淡蓝色甚至是漂白。 “这是牛仔裤品牌和成衣品牌之间的区别。我们提供非常大的调色板。 Lee Coo-per产品经理Virginie Le-sage强调了这一点,您必须非常敏锐,首先要获得图像,还要获得更多易于访问的产品,而Wrangler产品经理CélineBruère则指出“我们的角色是续订报价,并通过有节奏的交付来激发喜爱的购买。报价似乎范围很广。但是,借助我们的营销工具和商业反馈,我们将确保根据销售点的类型对其进行优化。 ”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号