首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le col Claudine transforme la femme en jeune fille
【24h】

Le col Claudine transforme la femme en jeune fille

机译:Claudine衣领将女性转变为女孩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Les cols collent à la tendance. Au printemps-été 2011, Guillaume Henry, pour Carven, avait relancé les petits cols blancs sur les chemisiers de popeline de couleur et redonné à la femme des allures de jeune fille sage. La saison suivante, Marc Jacobs a lui aussi assagi les silhouettes sulfureuses et teintées de fétichisme de sa collection hiver 2011-12 avec de petits cols tout aussi ronds et blancs (ou en vinyle noir). Le créateur new-yorkais a renouvelé l'expérience pour le printemps-été 2012, avec cette fois un parti pris beaucoup plus doux et rétro : ses cols Claudine Xxl en broderie anglaise viennent se poser pour la prochaine saison sur des vestes de tailleurs et de petites robes en organza pastel.
机译:衣领紧贴潮流。 2011年春夏,卡文(Carven)的纪尧姆·亨利(Guillaume Henry)使彩色府绸衬衫上的小白领恢复了活力,并向该名女子恢复了一个聪明女孩的容貌。在接下来的季节中,马克·雅各布斯(Marc Jacobs)还用同样小的圆形和白色项圈(或黑色乙烯基)缩小了他在2011-12年冬季系列中的硫磺色恋物癖轮廓。这位纽约设计师将2012年春夏季的体验重新焕发出新的气息,这次带来了一种柔和而复古的气息:他的英式刺绣Claudine Xxl衣领将在下个季节穿上量身定制的夹克,小粉彩欧根纱连衣裙。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号