L'avenir de Karstadt reste dans le flou. Rachetée en 2010 par l'homme d'affaires franco-germano-américain Nicolas Berggruen, l'enseigne allemande de grands magasins connaît une nouvelle période agitée. Alors que l'évolution des ventes serait négative, Karstadt va devoir désormais se trouver un nouveau Pdg. Arrivé début 2011 afin de redresser Karstadt, le Britannique Andrew Jennings vient d'annoncer qu'il ne prolongerait pas son contrat, qui s'achève en fin d'année. Une décision étonnante, alors que ce manager, très réputé, ancien notamment de Harrods, Saks Fifth Avenue ou Wool-worths Afrique du Sud, a mis en place un plan de redressement et de relance couvrant plusieurs années (jusqu'en 2015). Ce plan prévoit de faire progresser le chiffre d'affaires, qui devrait atteindre 3,5 milliards d'€ à l'issue de cette période, en s'appuyant sur une rénovation des magasins et sur une offre de mode élargie de jeunes marques.
展开▼
机译:Karstadt的未来仍然不确定。德国百货公司品牌于2010年被法裔德国商人尼古拉斯·伯格格伦(Nicolas Berggruen)收购,正经历着一个新的动荡时期。虽然销售的增长将是负面的,但Karstadt现在将不得不寻找新的首席执行官。英国人安德鲁·詹宁斯(Andrew Jennings)于2011年初抵达,目的是矫正卡尔斯塔特(Karstadt),他刚刚宣布他将不延长合同,合同将在今年年底结束。令人惊讶的决定是,这位非常著名的经理(以前曾担任Harrods,Saks Fifth Avenue或Wool-worths South Africa的经理)制定了涵盖数年的恢复计划(至2015年)。该计划计划增加营业额,根据店铺的翻新和年轻品牌提供的时尚产品,到本期末营业额应达到35亿欧元。
展开▼