首页> 外文期刊>Journal du Textile >LA GUERRE DES PRIX EST DECLARÉE
【24h】

LA GUERRE DES PRIX EST DECLARÉE

机译:价格战已宣告

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le phénomène déflationniste observé partout en Europe n'épargne pas la filière textile-habillement française. Dans l'Hexagone aussi, la glissade des prix à la baisse se manifeste, en particulier dans la distribution. Et cela de manière de plus en plus nette. Depuis janvier dernier, les prix dans l'habillement ont ainsi carrément chuté de 4% selon Kantar Worldpanel. Mais les ventes en volume ont pourtant augmenté pendant la même période de 3% ! L'institut d'études en déduit que le consommateur français change de comportement. Jusque très récemment, celui-ci semblait vouloir «consommer moins mais mieux». Désormais, il entend «consommer moins cher, plus et mieux». Cette évolution sensible de la donne tend à s'accélérer sous l'effet du débarquement en France de l'enseigne de mode irlandaise Primark, selon plusieurs observateurs du marché. Avec ses prix défiant toute concurrence, la nouvelle venue permet aux consommateurs, frustrés par un pouvoir d'achat en berne, de se faire plaisir sans grever leur budget. Ce faisant, Primark bouscule évidemment les autres enseignes et en premier lieu celles qui pratiquaient déjà des petits prix. Ces dernières sont contraintes de comprimer encore leurs étiquettes, mais cela ne suffit plus. Pour tenir bon face à cette nouvelle concurrence, elles doivent aussi améliorer le contenu mode de leur offre. Ce qu'a réussi à faire avec succès Kiabi, mais que d'autres peinent à réaliser. Cette bataille impitoyable ne se limite pas au segment des petits prix. Le milieu de gamme porte lui aussi à présent une attention plus soutenue à ses tarifs, au point que certains acteurs - comme Bel Air par exemple - ont réduit leurs prix de 30 à 40% en cette rentrée. Cette ambiance déflationniste ne sera probablement pas sans conséquence sur la structure de la distribution française de textile-habillement. A en croire plusieurs experts, de nouveaux rapprochements entre enseignes sont à prévoir, car celles-ci voudront augmenter leur puissance d'achat et donc leur capacité à négocier des coûts réduits avec leurs fournisseurs ou sous-traitants. Voire à peser plus fort sur leurs bailleurs pour les amener à adapter leurs loyers. Un schéma qui se dessine déjà dans la grande distribution où Auchan et Système U - bousculés par la guerre des prix déclenchée par Leclerc et Carrefour-, ont annoncé leur décision de s'allier pour mutualiser leurs achats.
机译:在欧洲各地观察到的通货紧缩现象并不能幸免法国的纺织服装业。在法国,价格的下降趋势也正在显现,特别是在分销方面。这一点越来越清楚。根据Kantar Worldpanel的数据,自去年1月以来,服装价格已下降了4%。但是,同期的销量增长了3%!该研究所得出结论,法国消费者改变了行为。直到最近,他似乎还是想“少吃多喝,多吃点东西”。从现在开始,他打算“消费更便宜,更多,更好”。几位市场观察家认为,在爱尔兰时尚品牌Primark登陆法国的影响下,交易的这种明显发展趋于加速。凭借其无与伦比的价格,新用户可以在不降低预算的情况下让购买力低迷的消费者开心。这样一来,Primark显然会打扰其他品牌,首先是那些已经实行低价的品牌。后者被迫再次压缩其标签,但这已经不够。为了经受住这一新的竞争,他们还必须提高其产品的时尚含量。 Kiabi已成功完成了哪些工作,但其他人正在努力实现。这场残酷的战斗不仅限于低价市场。中档产品现在也更加关注其价格,以至于某些厂商(例如Bel Air)已于今年秋天将价格下调了30%至40%。通缩的气氛可能不会对法国纺织品和服装的分销结构造成影响。几位专家认为,品牌之间会出现新的友好关系,因为他们希望增加购买力,因此希望与供应商或分包商进行谈判以降低成本。甚至对出租人施加更大的负担,让他们调整租金。大规模分销已经形成一种模式,欧尚和SystèmeU(在Leclerc和家乐福所发动的价格战中动摇了)已经宣布决定联合起来集中购买。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2014年第2225期|2-4|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号