首页> 外文期刊>Journal du Textile >Les rumeurs enflent autour d'une alliance entre Uniqlo et 7-Eleven
【24h】

Les rumeurs enflent autour d'une alliance entre Uniqlo et 7-Eleven

机译:优衣库和7-11之间结盟的谣言四起

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

«S'il est vrai qu'Uniqlo et 7-Eleven ont entamé des discussions en vue d'un partenariat, nous n'en sommes qu 'au stade où nous explorons les possibilités et rien n 'a été décidé à ce jour. » En août, le groupe japonais Fast Retailing - maison mère d'Uniqlo - a été obligé de mettre les points sur les «i». La presse, notamment japonaise, s'était emballée après les rumeurs faisant état de discussions entre le distributeur d'habillement (Uniqlo, Theory, Comptoir des cotonniers, Princesse Tarn Tarn), aux fortes ambitions, et le groupe nippon Seven & I Holdings. Un groupe coté en Bourse, qui possède entre autres dans son portefeuille la chaîne de commerces de proximité 7-Eleven. Certains imaginaient déjà que ces discussions pouvaient aboutir à la formation d'une co-entreprise entre les deux parties. Ce qu'a catégoriquement démenti Fast Re-tailing.
机译:“虽然优衣库和7-11已经为建立合作伙伴关系进行了讨论,但我们只是在探索各种可能性的阶段,迄今尚未做出任何决定。八月,优衣库(Uniqlo)的母公司日本快速零售集团(Fast Retailing)被迫在“ i”上加点。在有雄心壮志的服装分销商(优衣库(Uniqlo),Theory,Comptoir des cotonniers,公主塔恩·塔恩(Princesse Tarn Tarn))与日本集团Seven&I Holdings进行讨论后,新闻界,尤其是日本人大为吃惊。一个在股票市场上上市的集团,除其他外,其投资组合中还包括本地商店7-11。有人已经想到,这些讨论会导致两党之间建立合资企业。快速重新定序明确地拒绝了这一点。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2015年第2263期|9-9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:04:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号