Lenzing se prépare à une nouvelle année difficile. Et pour l'aborder, il va changer de Pdg. Bien qu'il ait vendu de plus grandes quantités en 2014 (+8% par rapport à 2013, soit 960.000 tonnes en tout), le producteur autrichien de fibres cellulosiques a fait les frais d'une nouvelle baisse de 8% du prix moyen des fibres. Et cette tendance ne devrait pas s'inverser cette année. «Nous ne comptons pas sur une amélioration générale des prix en 2015», indique Robert van de Kerkhof, le directeur de la distribution. Outre les surcapacités existantes dans l'industrie de la viscose, notamment en Chine, Lenzing souffre également de la chute des prix du pétrole, qui bénéficie aux fibres synthétiques. Le groupe entend donc resserrer ses coûts. Il prévoit notamment d'économiser quelque 130 millions d'€.
展开▼
机译:兰精正为艰难的新年做准备。为了解决这个问题,他将更换首席执行官。尽管该公司2014年的销量较大(与2013年相比增加了8%,或总计960,000吨),但奥地利纤维素纤维生产商支付了该价格,使得其平均价格进一步下降了8%。纤维。这种趋势今年不应该扭转。分销经理Robert van de Kerkhof表示:“我们预计2015年价格不会总体上涨。”除了粘胶行业(特别是在中国)现有的产能过剩之外,兰精还遭受着油价下跌的影响,这对合成纤维有利。因此,该集团打算收紧其成本。特别是,它计划节省约1.3亿欧元。
展开▼