首页> 外文期刊>Journal du Textile >Le textile italien entend jouer la carte du 'Made in Italy'
【24h】

Le textile italien entend jouer la carte du 'Made in Italy'

机译:意大利纺织品打算打出“意大利制造”的牌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Malgré un soupçon de reprise intervenu au cours des derniers mois, le textile italien reste prudent. Selon Claudio Marenzi, président de l'organisation professionnelle Sistema Moda Italia, «les prévisions pour 2016 restent positives», mais il n'en évoque pas moins le ralentissement de la Chine et une Europe «qui ne progresse guère», à l'exception de pays comme le Royaume-Uni. «Nous vivons dans une époque de grandes turbulences, avec des hauts et des bas très rapides, qui ne font pas de bien à l'industrie. Mais nous devons nous faire une raison», estime de son côté Ercole Botto Poala, président du Salon de tissage Milano Unica, qui relève cependant un aspect positif pour le textile italien : «Nous avons un formidable atout, notre étiquette "Made in Italy ", que tout le monde veut utiliser. » En 2015, l'activité du textile-habillement italien a progressé de 1,1%, pour atteindre 52,6 milliards d'€. Cependant, si l'habillement affiche une hausse de 2%, le textile s'est contenté de faire de la résistance (+0,1%). «Les entreprises textiles, parce qu'elles sont situées en amont de la filière, sont toujours les plus fragiles et elles continuent d'enregistrer des signes négatifs», indique Carlo Piacenza, qui dirige le tisseur de Biella Fratelli Piacenza. C'est le cas à Prato, par exemple. Au cours des neuf premiers mois de 2015, les exportations textiles (fils et tissus) y ont reculé de 2%, alors que celles d'habillement et d'accessoires ont progressé de 10%.
机译:尽管近几个月有所复苏,但意大利纺织品仍然保持谨慎。专业组织Sistema Moda Italia主席克劳迪奥·马伦兹(Claudio Marenzi)表示,“ 2016年的预测仍然是乐观的”,但他却唤起了中国和欧洲经济增长的放缓,“这几乎没有进展”,但例外来自英国等国家。 “我们生活在一个动荡的时代,起伏非常迅速,这对行业没有好处。但是,我们必须下定决心,”米兰尤尼卡织造沙龙总裁Ercole Botto Poala说道,他指出了意大利纺织品的积极方面:“我们拥有巨大的资产,即“意大利制造”标签。 ,每个人都想使用。 2015年,意大利的纺织服装业务增长了1.1%,达到526亿欧元。但是,如果服装增长2%,则纺织品仅产生阻力(+ 0.1%)。比耶拉·弗拉特利·皮亚琴察(Biella Fratelli Piacenza)织布厂的负责人卡洛·皮亚琴察(Carlo Piacenza)表示:“纺织公司由于位于纺织业的上游,因此始终是最脆弱的,并且继续出现负面迹象。例如,在普拉托就是这种情况。 2015年的前9个月,纺织品出口(纱线和织物)下降了2%,而服装和配饰的出口增长了10%。

著录项

  • 来源
    《Journal du Textile》 |2016年第2282期|48-48|共1页
  • 作者

    Pascale Mattei;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 14:17:58

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号