...
首页> 外文期刊>Journal of the royal Asiatic society >Unfabling the East: The Enlightenment's Encounter with Asia
【24h】

Unfabling the East: The Enlightenment's Encounter with Asia

机译:解开东方:启蒙运动与亚洲的count

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The 'long eighteenth century' saw a dramatic increase in European contacts with Asia, some (but not all) of which were colonial in character. The period saw the production of a voluminous travel literature that was consumed by interested European publics, and which in turn contributed, in myriad ways, to the development of European cultures. Jiirgen Osterhammel draws on this literary tradition "to challenge the conventional postcolonial wisdom that sees all attempts to understand 'the East', including those of an era 'before empire', as invariably imperialistic and contaminated by European fantasies of power" (p. x). Osterhammel's book is an important addition to the body of scholarship which, without apologising for the history of European imperialism or ignoring the ways that knowledge creation was often bound up with the colonial project, has sought to challenge the Manichaean logic of Saidian postcolonialism. Unfabling the East is a revised and expanded English-language edition of a work originally published in German in 1998. It benefits from the availability of new sources and editions published during that interval, as well as recent contributions to intellectual history such as J. G. A. Pocock's monumental series on Edward Gibbon, Barbarism and religion. Osterhammel's rare expertise in a variety of languages and intellectual traditions means he is well-equipped for his daunting task, which demands intense engagement with a multi-lingual corpus. Drawing widely on English, French, German, Dutch, Italian, and Russian material, Osterhammel provides a magisterial survey of a diverse and extraordinarily rich body of literature. His presentation and analysis of this material will be of particular service to English-speaking readers who, in these pages, may well make their first acquaintance with some significant authors and texts.
机译:在“十八世纪漫长的世纪”中,欧洲与亚洲的接触急剧增加,其中一些(但不是全部)具有殖民地特色。在此期间,大量的旅行文学作品被感兴趣的欧洲公众所消费,进而以多种方式为欧洲文化的发展做出了贡献。吉尔根·奥斯特汉梅尔(Jirgen Osterhammel)借鉴了这种文学传统,“挑战了传统的后殖民智慧,即人们将所有理解“东方”的尝试(包括“帝国”之前的时代)视为帝国主义,并受到欧洲权力幻想的污染”(p 。 X)。奥斯特哈默尔(Osterhammel)的书是对学术体系的重要补充,学术体系没有为欧洲帝国主义的历史道歉或无视知识创造经常与殖民计划捆绑在一起的方式,而是试图挑战赛义德后殖民主义的摩尼教逻辑。 《解开东方》是对最初于1998年在德国出版的作品的修订和扩展的英语版本。它得益于在此期间出版的新资源和新版本的可获得性以及最近对知识史的贡献,例如JGA Pocock的纪念性著作。关于爱德华·长臂猿,野蛮人和宗教的系列。奥斯特汉梅尔(Osterhammel)在多种语言和知识传统方面的罕见专业知识意味着他在艰巨的任务中装备精良,这需要与多种语言的语料库进行密切接触。 Osterhammel广泛借鉴英语,法语,德语,荷兰语,意大利语和俄语的资料,对各种多样且极为丰富的文学作品进行了权威性的调查。他对这些材料的介绍和分析将对英语阅读者特别有用,他们可能会在这些页面上初识一些重要的作者和文章。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号