首页> 外文期刊>Journal of the royal Asiatic society >When Socrates met the Buddha: Greek and Indian Dialectic in Hellenistic Bactria and India
【24h】

When Socrates met the Buddha: Greek and Indian Dialectic in Hellenistic Bactria and India

机译:当苏格拉底遇见佛陀时:希腊和印度的希腊和印度辩证法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Those words come from one of Max Miiller's last essays 'Coincidences', in which he listed the many points of contact between East and West in the period after Alexander the Great's invasion of Bactria and the Indus valley. Miiller thought a translation of a literary work from Greek or Latin to Sanskrit or Pali or vice versa might be the key to resolving the numerous similarities he had found in the myths of East and West, particularly in the sacred texts of Buddhism and Christianity. In fact, according to his son, the collection of these parallels was the project on which Miiller was working at his death. Had the father of the Sacred Books of the East lived another half century, he would have had his translation, but, I believe, he would have been disappointed with the profit accrued so far from the discovery.
机译:这些话来自马克斯·米勒(Max Miiller)的最后一篇论文《巧合》,其中他列举了亚历山大大帝入侵细菌和印度河谷之后的东西方之间的许多接触点。米勒认为,将文学作品从希腊语或拉丁语翻译成梵语或巴利语,反之亦然,可能是解决他在东西方神话中发现的众多相似之处的关键,尤其是在佛教和基督教的神圣文本中。实际上,根据他的儿子的说法,这些相似之处的收藏是米勒(Miiller)死后从事的项目。如果东方的圣书之父再过半个世纪,他本来可以翻译,但我相信,他对从发现到现在为止所获得的利润会感到失望。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号