【24h】

Premchand Plays Chess

机译:Premchand下棋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This article contextualises and compares the Urdu and Hindi versions of Premchand's 1924 short story The Chess Players. Close examination of the two texts offers fascinating insight into the challenges of adjustment for Premchand as he moved from his Persian/Urdu literary home-base to the world of modern Hindi that he did so much to help create in the early decades oj twentieth-century India.
机译:本文根据上下文比较了Premchand的1924年短篇小说《棋手》的乌尔都语和北印度语版本。对这两个文本的仔细检查提供了关于Premchand调整挑战的迷人见解,因为他从波斯语/乌尔都语文学基地转移到现代印地语世界,以至于他在20世纪20年代初期做出了巨大的贡献印度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号