首页> 外文期刊>Journal of the royal Asiatic society >Dimna's Trial and Apologia in Kashifi's Anvar-i Suhayli. Morality's Place in the Corrupt Trial of a Rhetorical and Dialectical Genius
【24h】

Dimna's Trial and Apologia in Kashifi's Anvar-i Suhayli. Morality's Place in the Corrupt Trial of a Rhetorical and Dialectical Genius

机译:卡纳菲的Anvar-i Suhayli中的Dimna审判和默哀。道德在修辞和辩证天才的腐败审判中的地位

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This essay challenges the received idea that Ibn al-Muqaffa', the eighth-century Arabic translator of the Kalila-Dimna fables, added the Trial of Dimna, the sequel to the first story of the Lion and the Bull, in order to let morality win in the end. The analysis of this sequel's synopsis shows the absence of morality and how the ruler uses the judicial to manipulate public opinion and to redress his politically-damaged image. The essay also shows that the sequel's main purpose and use is to give a practical demonstration of the art of forensic rhetoric, casting Dimna as a pre-eminent and redoubtable sophist. The Anvar-i Suhayli version, the fifteenth-century Persian rewriting by Va'iz Kashifi, on which the essay is based, also engages with the philosophical conundrum of tasdiq, which seems absent in the Arabic versions of the text.
机译:这篇文章挑战了人们所接受的观念,即卡利拉—迪姆纳寓言的八世纪阿拉伯语译员伊本·穆卡法,在《狮子与公牛》第一个故事的续篇中增加了《暗黑审判》,以求道德。最终赢。对这部续集的提要进行的分析表明,缺乏道德,以及统治者如何利用司法手段来操纵公众舆论和纠正其受到政治破坏的形象。文章还表明,续集的主要目的和用途是对法医修辞艺术进行实际演示,将Dimna塑造为杰出且可辩证的诡辩家。 Anvar-i Suhayli版本是由瓦伊兹·卡西菲(Va'iz Kashifi)撰写的15世纪波斯语的改写,也是这篇论文所依据的,它也涉及了塔斯迪克的哲学难题,该文本在阿拉伯语版本中似乎不存在。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号