首页> 外文期刊>Journal of multicultural discourses >Multilingualism research in Anglophone contexts as a discursive construction of multilingual practice
【24h】

Multilingualism research in Anglophone contexts as a discursive construction of multilingual practice

机译:英语环境下的多语言研究作为多语言实践的话语建构

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This article investigates the presence of multilingualism as an academic practice within the field of research in multilingualism by examining the citation practices of research publishing in key English-language journals in the field. It investigates how researchers make use of material published in other languages as a component of their research writing and thus of their conceptualisation of the field of research to determine to what extent multilingualism itself is actually present in multilingual research communicated in English. This article argues that, although some research published in languages other than English may be cited in multilingualism research, multilingualism as a visible research practice is largely absent from the study of multilingualism. This means that research into multilingualism largely constructs multilingualism as a subject to be studied from a perspective that lies outside the phenomenon of multilingualism itself and normalises monolingualism as the standard form of academic practice within the English-speaking world. It can therefore be argued that multilingualism research is a site in which a monolingual habitus predominates and that this represents an epistemological dilemma for the field.
机译:本文通过研究该领域主要英语期刊中研究出版的引用实践,研究了多种语言作为一种学术实践在多语言研究领域中的存在。它调查研究人员如何将以其他语言出版的材料用作研究写作的组成部分,从而研究领域的概念化,以确定在以英语交流的多语言研究中,多语言主义本身实际存在的程度。本文认为,尽管在多语言研究中可以引用一些用英语以外的其他语言发表的研究,但是在多语言研究中,很大程度上没有将多语言作为一种可见的研究实践。这意味着对多语种的研究很大程度上是从多语主义本身现象之外的角度构建多语种作为要研究的学科,并将单语种规范化为英语世界中学术实践的标准形式。因此可以说,多语言研究是其中一种语言习惯占据主导地位的场所,这代表了该领域的认识论困境。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号