首页> 外文期刊>Journal of multicultural discourses >The connection between transculturat dispositions and translingual practices in academic writing
【24h】

The connection between transculturat dispositions and translingual practices in academic writing

机译:跨文化倾向与学术写作中的跨语言实践之间的联系

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This article discusses how transculturalism and translingualism contribute to expanding epistemological landscapes in research on interculturality by analyzing the relationship between the two terms. While both translingualism and transculturalism respond to the increasing diversity, mobility, and hybridity in communication and identities, their relationship has not been studied, as scholars articulating either concept belong to different fields. We analyze a case of a multilingual student to demonstrate how his translingual writing practice was enabled by his dispositions deriving from his transcultural experience. In addition to demonstrating his rhetorical and linguistic sensitivity from his transcultural disposition, we also show that his writing creates a space for his peers and teacher to develop a broadened disposition to appreciate language diversity and creativity. We conclude the article by discussing future possibilities of a transcultural and translingual approach in studying interculturality to promote 'pluri-dialogic imaginations, globo-ethical positions and epistemological ecologies'.
机译:本文通过分析这两个术语之间的关系,讨论跨文化主义和跨语言主义如何在扩大跨文化性研究中扩大认识论领域。尽管跨语言主义和跨文化主义都对交流和身份的日益多样化,流动性和混合性做出了回应,但它们之间的关系尚未得到研究,因为阐明两种概念的学者属于不同领域。我们分析了一个多语言学生的案例,以展示他的跨文化写作经验如何使他的跨语言写作实践成为可能。除了从他的跨文化倾向中展示出他对修辞和语言学的敏感性之外,我们还表明,他的写作为他的同伴和老师创造了广阔的发展空间,以欣赏语言的多样性和创造力。在本文结尾处,我们讨论了跨文化和跨语言方法在研究跨文化性方面的未来可能性,以促进“多语言对话的想象力,全球伦理立场和认识论生态学”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号