首页> 外文期刊>Public Transport International >SAMPO, an approach of demand-responsive transport services
【24h】

SAMPO, an approach of demand-responsive transport services

机译:SAMPO,一种响应需求的运输服务方法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Finland achieved full membership of the European Union on 1 January 1995. This membership required the harmonisation of Finnish public transport (PT) laws, which had quite a drastic effect on PT. Ten years ago, municipalities outside the three main cities of the country did not spend any money on public transport. Most of the bus operations were and are self-supporting and cover operational costs with fare revenue. The regular lines needed licences from PT authorities. Before membership, one licence included the running of profitable and non-profitable lines, as negotiated with PT officers at regional authorities or the Ministry of Transport and Communications (MinTC). After 1995 it was no longer possible to combine profitable and non-profitable services in one licence. This caused a drop in services in sparsely populated or remote areas, even quite near cities, but this change had advantages too. In negotiations, a shrewd operator could in many ways present some of its operations as expensive, although they were actually profitable, and could therefore avoid having some poor services in his licence. In order to solve the transport problem, a programme of demand-responsive transport was implemented in the so-called SAMPO region near Helsinki.
机译:芬兰于1995年1月1日获得欧洲联盟的正式成员资格。该成员资格要求统一芬兰公共交通(PT)法律,这对PT产生了巨大影响。十年前,该国三个主要城市以外的城市没有在公共交通上花任何钱。公共汽车的大多数运营曾经是并且是自给自足的,并且用票价收入覆盖了运营成本。常规线路需要获得PT当局的许可。在获得会员资格之前,一项许可证包括运营可盈利和不可盈利的线路,这是与地区当局或交通运输部(PT)的PT官员协商达成的。 1995年之后,不再有可能将可获利和不可获利的服务合二为一。这导致人口稀少或偏远地区甚至城市附近的服务下降,但这种变化也具有优势。在谈判中,精明的运营商可以通过多种方式将其某些运营成本视为昂贵,尽管它们实际上是有利可图的,因此可以避免在其许可中获得一些糟糕的服务。为了解决运输问题,在赫尔辛基附近的所谓的SAMPO地区实施了需求响应运输方案。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号