首页> 外文期刊>土木學會誌 >伝統文化の継承に配慮した復興まちづくり
【24h】

伝統文化の継承に配慮した復興まちづくり

机译:传承传统文化,重塑城镇发展

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

東日本大震災から4年が経過し、復興整備が本格化している。復興道路などはその最たる現場であり、一部区間を除き今から4年以内の開通を目指しており、他地方からの応援も多く、活気に満ちている。また、津波被害で甚大な被害を受けた陸前高田市では、来るべく津波に備え市街地の嵩上げ工事が着実に実施され、防災まちづくりの原型が見え始めている。%Four years have passed since the occurrence of the Great East Japan Earthquake of March 11,2011. Revival of infrastructure has started completely. In this special edition, the town and community of the Tohoku district coastal place which consider succession of disaster traditional culture were introduced. The geographical feature of the coast in Japan is various. These towns led the life corresponding to the land, and have completed special traditional culture. On the other hand, an area which chose formation of uniform culture also exists. Many of structures were flushed by tsunami in the area which faced on the coast. The concept of the human being who dealt with the revival from an earthquake disaster is reflected greatly. Three reports introduced by this special edition are introducing the example which chose utilizing an old tradition in a town and a community. They have faced the reality which suffered a great deal of damage squarely. On the other hand, they are going to tell the wish to inherit to posterity.
机译:东日本大地震已经过去了四年,重建工作正在如火如荼地进行。重建道路是最重要的地点,除某些路段外,我们的目标是从现在起四年内开放道路,并得到其他地区的大力支持,并且充满生机。在遭受海啸破坏严重破坏的陆前高田市,为筹备海啸,稳定进行了提高市区面积的建设工作,并且开始看到防灾城镇发展的原型。 %自2011年3月11日东日本大地震发生以来已经过去了四年,基础设施的复兴已经完全开始,在本期特别版中,东北地区沿海地区的城镇和社区考虑了灾难传统文化的传承。日本沿海地区的地理特征多种多样,城镇过着与土地相对应的生活,并完成了特殊的传统文化,另一方面,也存在着选择统一文化形成的地区,其中有许多建筑物。在面对海岸的地区被海啸冲刷。处理地震灾后复兴的人类的观念得到了极大的体现。本期特刊引入的三份报告介绍了在过去的十年中利用旧传统选择的例子。城镇和社区。他们直面遭受了巨大破坏的现实。另一方面,他们要告诉人们希望继承到后代。

著录项

  • 来源
    《土木學會誌》 |2015年第9期|58-59|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号