首页> 外文期刊>Journal of architectural education >ARCHITECTURE IN TRANSLATION: GERMANY, TURKEY AND THE MODERN HOUSE
【24h】

ARCHITECTURE IN TRANSLATION: GERMANY, TURKEY AND THE MODERN HOUSE

机译:翻译中的建筑:德国,土耳其和现代住宅

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

What constitutes a cartography of modernism? And what does such a cartography produce? Esra Akcan's Architecture in Translation: Germany, Turkey and the Modern House provides one answer to these questions while charting German-Turkish relations in architecture, and surveying the built environment of modernism with a focus on houses, housing, and settlements. Throughout the book, "translation" is treated as a metaphor for describing and articulating uneven development and unequal exchanges between cultures in modernism. Akcan establishes a vocabulary that distinguishes hybridity from translation.
机译:什么构成现代主义制图?这种制图会产生什么?埃斯拉·阿克坎(Esra Akcan)的《翻译中的建筑:德国,土耳其和现代住宅》为这些问题提供了一个答案,同时绘制了德国-土耳其建筑关系,并着重研究了房屋,住房和住区的现代主义建筑环境。在整本书中,“翻译”被视为一个隐喻,用于描述和阐明现代主义中文化之间的不平衡发展和不平等交流。 Akcan建立了区分混合与翻译的词汇。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号