首页> 外文期刊>Journal of Anglican Studies >Reality and Form in Catholicity
【24h】

Reality and Form in Catholicity

机译:天主教的现实与形式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The word ‘catholic’ has had a varied and often controversial history in Anglicanism. Its ordinary English sense is that of general and universal. One sees this historically in the growing medical literature of the seventeenth century in relation to cures or treatments that are said to be generally or universally applicable. Of course it had a specific application to Western Christianity after the Great Schism in 1054 when the Eastern churches generally became known as Orthodox and the Western as Catholic. At the time of the Reformation in England catholic was somewhat self-consciously used to mean all Christians in distinction from those churches under the jurisdiction of the Church of Rome. Elizabeth's injunctions in 1559 stated: ‘You shall pray for Christes Holy Catholique church, that is, for the whole congregation of Christian people dispersed throughout the whole worlde, and especially for the Church of England and Ireland.’ Similar usage is retained in the 1662 Book of Common Prayer. More convoluted usages appear in the nineteenth century in the context of the Oxford movement and the ritualist controversies. This phase has influenced current usage.
机译:“天主教”一词在英国国教中有着悠久的历史,并且经常引起争议。它的普通英语意义是一般意义和普遍意义。在历史上不断增长的17世纪医学文献中,人们普遍认为这与据说普遍或普遍适用的治疗方法有关。当然,在1054年大分裂之后,东方教堂普遍被称为东正教,而西方教堂被称为天主教,它在西方基督教中具有特定的应用。在英国改革之时,天主教徒在某种程度上自觉地用来指所有基督徒,与罗马教会管辖下的那些教会区别开来。伊丽莎白在1559年的禁令中说:“您应该为基督圣天主教堂祈祷,即为遍布整个世界的基督教徒全体祈祷,尤其是为英格兰和爱尔兰教会祈祷。” 1662年,这种用法得到了保留。共同祈祷书。在19世纪,随着牛津运动和礼节主义争议的出现,更多的复杂用法出现了。此阶段影响了当前的使用情况。

著录项

  • 来源
    《Journal of Anglican Studies》 |2012年第1期|p.3-12|共10页
  • 作者

    Bruce Kaye;

  • 作者单位

    bnkaye@optusnet.com.au;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:04:36

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号