...
首页> 外文期刊>The joint commission journal on quality and patient safety >Hospital and Health System–Level Interventions to Improve Care for Limited English Proficiency Patients: A Systematic Review
【24h】

Hospital and Health System–Level Interventions to Improve Care for Limited English Proficiency Patients: A Systematic Review

机译:医院和卫生系统级干预措施,提高英式熟练患者有限的护理:系统审查

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Objective: Although federal legislation mandates the provision of qualified interpreters for limited English proficiency (LEP) patients, language services are consistently underutilized by health care providers even when readily available. The objective of this study was to systematically review the literature and summarize evidence for interventions at the hospital or health system level that improve communication with, quality of care for, or health outcomes of LEP patients. Methods: The literature was systematically reviewed according to PRISMA guidelines to answer the following question: “For patients with limited English proficiency, which interventions at the hospital or health system level will result in improved communication, quality of care, or health outcomes?” Results: The search yielded an initial 16,686 references, 19 of which met the inclusion criteria. Baseline rates of language service utilization were extremely low and remained at low levels postintervention in multiple studies. Most studies focused on language service utilization, patient communication, metric tracking, and access to care, whereas few studies evaluated quality of care or health outcomes of LEP patients. Multifaceted interventions that include elements of administrative emphasis, process evaluation, and education appear to improve language service use and communication. Conclusion: This review revealed large gaps in the evidence to guide hospital and health system improvement strategies for LEP patient care. Given the large and persistent performance gaps in the provision of language assistance for LEP patients, hospitals, health systems, and granting agencies should invest in implementation and dissemination research focused on language service use.
机译:目的:虽然联邦立法规定了为有限的英语水平(LEP)患者提供合格的口译员,但即使在随时可用时,卫生保健提供者的语言服务始终如一地未充分利用。本研究的目的是系统地审查文献,并总结了医院或卫生系统水平的干预措施,这些证据改善了与LEP患者的护理质量或健康结果的沟通。方法:根据PRISMA指南进行系统地审查了文献,以回答以下问题:“对于英语水平有限的患者,医院或卫生系统级别的干预措施将导致沟通,护理质量或健康成果改善?”结果:搜索产生了初始16,686参考文献,其中19个符合纳入标准。语言服务利用的基准率极低,在多项研究中延迟延迟。大多数研究专注于语言服务利用率,患者通信,度量跟踪和护理,而少数研究评估了LEP患者的护理质量或健康状况。包括行政重点,流程评估和教育要素的多方面干预似乎改善了语言服务使用和沟通。结论:本综述在指导医院和卫生系统改善策略对LEP患者护理的证据表明略有差距。鉴于为LEP患者,医院,卫生系统和授予机构提供的语言援助提供了大而持续的性能差距,应投资于致力于语言服务的实施和传播研究。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号