机译:通过与市民的合作,制定出防止内陆地区海洋垃圾的措施:政府,企业和非营利组织在《鸭冈塑料零排放宣言》中的共同努力
海ごみ(marine litter); プラスチックごみ(plastic waste); コモンズ(commons); 巿民科学(citizen science); 巿民協働(civic cooperation);
机译:NTT DOCOMO宣布了2015年4月28日公布时题为“中期目标的新努力的新商业愿景。关键词是“竞争”的“合作”。我想我想结合合作伙伴的力量和DoCoMo(各种商业资产)的力量,并共同创造一个新价值。这项倡议被称为Docomo的首字母,并命名为“+ D(Plasdee)”。本文介绍了Docomo“+ D”的具体举措。本文基于2016年2月18日至196年2月18日至19日举行的“NTT研发论坛2016年”研讨会的讲座。
机译:石油化学协会/高桥理事长会议-“发自内心地”讨论石油化学原料的税收18日,石化工业协会的高桥京平(昭和电工社社长)出席了例行新闻发布会。很遗憾,我们正在讨论对废气(由石脑油热分解产生的副产品气体)征税的问题,我们将呼吁石化协会永久免税。我再次强调了我的想法。访谈的主要内容如下。
机译:“心脏的心脏”Aoi Takahashi(Showa Denki总裁)石油化工业协会(Showa Denko总裁),Takahashi,Takahashi,Takahashi Masashi Masako-Takahashi,Takahashi Masako,Takahashi,Takahashi,Takahashi。和 -讨论副产气降解产生的讨论中讨论,我们将吸引到我再次强调的嗜钙合作。 面试中的主要言论如下。
机译:通过一项以安全与保卫为主题的儿童城镇探索项目,努力提高该地区的防灾意识。从商业-学术合作车辆产业向区域城镇发展的发展研究第三部分
机译:回顾如何使用利用员工的知识和经验对组织绩效做出贡献的管理会计系统:考虑如何将日本公司的管理会计系统与支持框架作为分析框架一起使用
机译:“社会参与/问题解决班”对公民身份发展的研究:来自2011/2012合作实践研究项目