首页> 外文期刊>日本建築学会計画系論文集 >高齢者•障害者のための外出支援の現状と対策: グループタクシーの導入を目的として
【24h】

高齢者•障害者のための外出支援の現状と対策: グループタクシーの導入を目的として

机译:老年人和残疾人出游支持的现状与对策:以引进团体出租车为目的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The present study examined the current status and measures regarding support for outdoor mobility based on regional and individual characteristics and the status of the development of public transportation. The following results were obtained. 1. There are limitations to the current public transport system with respect to securing opportunities for activities. Further, with respect to characteristics of outdoor mobility there are differences between the elderly, and persons with disabilities. 2. An investigation regarding the introduction of the group taxi revealed that it is not just a means of transportation. Rather it contributes to the improvement of a sense of community among participants.%平成25年12月に公布•施行された「交通政策基本法(以下、法とする)」では、国民等の交通に対する基本的需要の充足を図るために、「国民の自立した生活の確保」「活発な地域間交流•国際交流」「物資の円滑な流通」を実現することを目的としている(法第2条)。特に「国民の自立した生活の確保」としては、「日常生活の交通手段確保(法第16条)」「高齢者•障害者等の円滑な移動(法第17条)」「交通の利便性向上、円滑化、効率化(法第18条)」などが規定されており、全ての国民が日常生活や社会生活を営む上で不可欠な通勤」•通学•通院等の移動を円滑にできるようにするため、交通手段の確保や必要な施策が求められている。
机译:本研究根据区域和个人特点以及公共交通的发展状况,对支持户外出行的现状和措施进行了研究,得出以下结论:1,目前的公共交通系统在局限性上存在局限性此外,就户外活动的特点而言,老年人与残疾人之间也存在差异; 2.一项关于引入集体出租车的调查表明,这不仅仅是一种交通工具。有助于改善参与者之间的社区意识。%2013年12月拟议•将实施“交通政策基本法”(以下简称“法律”),以满足公共交通的基本需求。为了实现这一目标,目标是“确保人民的独立性,地区之间的活跃往来和国际往来”和“商品的顺利分配”(该法第2条)。特别地,“确保人民的独立生活”包括“确保日常生活的运输手段(法律第16条)”“老年人和残疾人的平稳通行(第17条法)”“运输便利”规定了“改善,便利,效率(法律第18条)”,通勤对于所有人开展日常生活和社交生活都是必不可少的。”为了实现这一点,需要安全的运输和必要的措施。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号