...
首页> 外文期刊>Chemins?de?Fer?Regionaux?et?Tramways >NOUVELLES DES CHEMINS DE FER TOURISTIQUES
【24h】

NOUVELLES DES CHEMINS DE FER TOURISTIQUES

机译:旅游铁路新闻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

De gros travaux de voie ont eu lieu à Rillé sur le triangle précédent la gare. Il s'agissait d'une rénovation mais aussi d'une rectification de tracé pour ne plus avoir de rayon de moins de 50m. À Rillé l'infrastructure est une des grandes priorités, et c'est une équipe importante de bénévoles, motivés et bien outillés qui s'attelle à ce chantier spectaculaire. La voie de 60 n'est à Rillé, ni légère, ni traitée légèrement. Après un été contrasté entre la canicule du mois de juillet et des records battus en août, l'arrière-saison a vu circuler plusieurs trains à thèmes organisés au rythme de l'actualité : circulation spéciale sur toute la ligne en autorail Billard pour un safari photos pendant les Journées du Patrimoine, dégustation de chocolat à l'occasion de la Semaine du Goût, Train du Sommelier lors du « Fascinant Week-end Vignobles et Découvertes » pour apprécier les bons vins du territoire (et ce n'est pas ce qui manque en vallée du Rhône !) et sans oublier le Train Fantôme, organisé autour d'Halloween, dont le succès ne faiblit pas.
机译:大型铁轨工程在车站前三角地带的Rillé进行。它既是翻新工程,又是路线修正,半径不再小于50m。在里雷(Rillé),基础设施是主要优先事项之一,一大批积极进取,装备精良的志愿者正在攻克这个壮观的景点。 60路线不在Rillé,既不轻也不轻。在经历了7月的热浪和8月的破记录之间形成鲜明对比的夏季之后,到了赛季末,几辆主题火车按照新闻的节奏进行了组织:在Billard铁路车厢中的整个线路上进行了特殊的巡游,以进行探险遗产日期间的照片,品味周之际的巧克力品尝,“迷人的周末葡萄园和发现”期间的侍酒师列车,以欣赏该地区的优质葡萄酒(这不是事实)罗纳河谷缺席!),而且不要忘记在万圣节前后组织的幽灵火车,其成功并未减弱。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号