首页> 外文期刊>Irish Studies Review >'Never altogether the same. But the same': strategies of revision in Thomas Kinsella's Notes from the Land of the Dead
【24h】

'Never altogether the same. But the same': strategies of revision in Thomas Kinsella's Notes from the Land of the Dead

机译:绝对不一样。但这是相同的:托马斯·金塞拉(Thomas Kinsella)的《亡者之地》笔记中的修订策略

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The publishing history of Notes from the Land of the Dead is a complex one, heralding a change in Kinsella's attitude towards textual revision and volume publication. This article explores the ways in which the evolution of key poems from this collection demonstrates altering aesthetic priorities, while at the same time calling attention to the issue of continuity in Kinsella's work as a whole. His committed engagement with difficult and increasingly irreconcilable ideas can be traced in his rethinking and repositioning of these poems.
机译:《亡者之地笔记》的出版历史是一个复杂的历史,预示着金塞拉对文本修订和批量出版的态度发生了变化。本文探讨了该系列主要诗歌的演变如何表现出改变审美优先级的方式,同时又引起人们对金塞拉作品整体连续性问题的关注。他对困难和越来越不可调和的思想的坚定投入可以追溯到他对这些诗的重新思考和重新定位。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号