首页> 外文期刊>The internet and higher education >Group interactive network and behavioral patterns in online English-to-Chinese cooperative translation activity
【24h】

Group interactive network and behavioral patterns in online English-to-Chinese cooperative translation activity

机译:在线英汉合作翻译活动中的群体互动网络和行为模式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This study investigated the group interactive network of students and the behavioral patterns of knowledge construction in online cooperative translation activities without teacher intervention. Participants in this study consisted of 48 EFL learners from a Chinese university who major in educational technology. The following are determined by combining the methods of social network analysis and lag sequence analysis: (1) The group interactive network generated in this activity was reciprocal and balanced, and high cohesiveness and tight interaction relationship exist among groups. (2) In different cooperation phases, the behavioral sequences of knowledge construction of students presented different characteristics. (3) The behavioral sequences between the high-score groups and low-score groups also showed distinct differences. In addition, this study also revealed certain problems in cooperative translation, such as uneven contribution and unrelated chats. Finally, some implications for specialized English translation instruction, the limitations, and future research plan were presented. (C) 2014 Elsevier Inc. All rights reserved.
机译:本研究调查了在没有老师干预的情况下,学生的群体互动网络和在线合作翻译活动中知识建构的行为模式。这项研究的参与者包括来自中国大学的48位EFL学习者,他们学习教育技术。通过结合社交网络分析和滞后序列分析的方法确定以下内容:(1)在此活动中生成的群体互动网络是相互和平衡的,群体之间存在高度凝聚力和紧密的互动关系。 (2)在不同的合作阶段,学生知识建构的行为顺序呈现出不同的特征。 (3)高分组和低分组之间的行为顺序也有明显差异。此外,这项研究还揭示了合作翻译中的某些问题,例如贡献不均和不相关的聊天。最后,提出了一些对专业英语翻译教学的启示,局限性和未来的研究计划。 (C)2014 Elsevier Inc.保留所有权利。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号