【24h】

Test it!

机译:测试一下!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Auf der eigens dazu eingerichteten Teststrecke, stehen die aktuellen Baufahrzeuge mit Standardantrieb und dem hydrostatischen Vorderradantrieb MAN HydroDrive zur Verfügung. Ergänzt werden die Testfahrzeuge am Stand A44 durch eine Schwerlastzugmaschine mit 640 PS für Gesamt-Zuggewichte von bis zu250 Tonnen und dem neuesten Mitglied in der MAN Familie, dem Transporter TGE (siehe auch S. 36). Dieser ist, passend für die Baustelle, mit einem Allradantrieb ausgestattet, der sich im Bedarfsfall selbsttätig einschaltet. Eine Haldex-Kupplung sorgt für eine variable Verteilung der Antriebskraft, sehr kom-fortabel und zuverlässig ganz ohne Zutun des Fahrers -wie die anderen 18 Assistenzsysteme, die das Fahren im MAN TGE zum reinen Vergnügen machen. Beim Auftritt der MAN-Baulöwen auf der Mawev-Show 2018 heißt es: „Traktion zählt, Effizienz entscheidet".
机译:在特殊设计的测试轨道上可以使用当前的标准驱动和静液压前轮驱动MAN HydroDrive工程车辆。 A44展位的测试车辆将配备640 hp的重型拖拉机,列车总重达250吨,并且是MAN系列的最新成员Transporter TGE(另请参见第36页)。它适合建筑工地,配有全轮驱动,必要时会自动接合。 Haldex联轴器可确保可变的驱动力分配,非常舒适和可靠,而驾驶员无需做任何事情-就像其他18个辅助系统一样,使MAN TGE的驾驶乐趣无穷。当MAN建筑狮子出现在2018年Mawev Show上时,它说:“牵引力是关键,效率决定”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号