...
首页> 外文期刊>International journal of public sector management >Lost in translation:a patient-centred experience of unintegrated care
【24h】

Lost in translation:a patient-centred experience of unintegrated care

机译:迷失在翻译中:以患者为中心的综合护理体验

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Purpose-This paper seeks to take a patient-centred perspective in exploring the treatment of multiple and chronic illnesses in inter-organizational care practice in Finland. Design/methodology/approach-The theoretical approach of the study is based on the sociology of translation and on cultural historical activity theory. The methodology of multi-locale ethnography is used to research the translations in one patient's healthcare procedures in multiple care settings. Findings-The care procedures emerge as unintegrated for the patient in the study. The patient has to take responsibility for his overall care since the medical professionals involved have only limited knowledge of other providers' care procedures. Despite their efforts to collaborate, professionals are lost in translatipn across healthcare boundaries.rnResearch limitations/implications-Single cases are problematic for advancing generalizations on a research topic. The case of this study presents an example of the translations in the care procedures for a patient with multiple and chronic illnesses.rnPractical implications-Unintegrated care organization poses a difficult challenge to patient-centred care if the ideals of consumerism are followed in the health care system. A patient, with limited medical knowledge, may not be able to master an overall pattern of chronic illness care in a sustainable way. Better management and coordination of specialized knowledge are required for patients with chronic illnesses.rnOriginality/value-In contrast with the many studies that report on patients' experiences of illness, the paper provides new insights into the patient experience of health care organization.
机译:目的-本文旨在以患者为中心,探讨芬兰组织间护理实践中多种和慢性疾病的治疗方法。设计/方法/方法-研究的理论方法是基于翻译的社会学和文化历史活动理论。多语言人种志方法学用于研究多种护理环境中一名患者的医疗程序中的翻译。研究结果:对于研究中的患者而言,护理程序尚未整合。由于所涉及的医疗专业人员对其他提供者的护理程序知之甚少,因此患者必须对自己的整体护理负责。尽管他们进行了合作,但专业人员却无法跨医疗领域进行翻译。研究限制/意义-单个案例对于推进研究主题的概括性问题。这项研究的案例为患有多种和慢性疾病的患者提供了护理程序的翻译实例。rn实践意义-如果在医疗保健中遵循消费主义的理想,则无一体化的护理组织将对以患者为中心的护理提出困难的挑战系统。具有有限医学知识的患者可能无法以可持续的方式掌握慢性病治疗的总体模式。慢性病患者需要更好的管理和专门知识的协调。rn原创性/价值-与报告患者疾病经历的许多研究相比,本文提供了有关卫生保健组织患者经验的新见解。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号