首页> 外文期刊>The International Journal of Psychoanalysis >THE PROBLEM OF ORIGINALITY AND IMITATION IN PSYCHOANALYTIC THOUGHT: A CASE STUDY OF KLEINIAN THINKING IN LATIN AMERICA
【24h】

THE PROBLEM OF ORIGINALITY AND IMITATION IN PSYCHOANALYTIC THOUGHT: A CASE STUDY OF KLEINIAN THINKING IN LATIN AMERICA

机译:心理分析思维中的原始性和模仿性问题:以拉丁美洲的克莱因思维为例

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The author discusses some assumptions that are taken for granted when considering the discontent felt in Latin America with its psychoanalytical thinking, which is often characterised as the result of a colonised mentality which leads to imitation of European, especially British, ideas. The author criticises this explanation based on the opposition between the culture of the coloniser and the culture of the colonised. The author suggests that we start from another perspective, believing that the discontent which afflicts many Latin American analysts can be better understood by an analysis of how consumer societies treat knowledge that originates elsewhere. Consumer societies tend ruthlessly to simplify academic knowledge, rapidly transforming it into routine techniques ready for consumption. This treatment dislodges the knowledge from the conceptual schemes which generated it and which served as its source of inspiration. In this context certain consumer groups become owners of certain psychoanalytic ideas, simplified by the very use to which they are put. When ideas and theories become simplifications, mere techniques to be applied, they may be used to institutionalise and legitimate the domination of certain groups within local Psychoanalytic Societies. In this situation the remaining sectors of the local societies tend to treat these ideas as exotic and alien to their environment and the dominating groups foster the notion that it is the original, foreign power that is to blame for the colonising dominance of its ideas. In other cases, however, foreign ideas may be carefully studied, criticised and used creatively to develop new ways of thinking.
机译:作者讨论了一些假设,这些假设是考虑到拉丁美洲人的心理分析思维而感到不满时所理所当然的,这种心理分析思维的特征通常是殖民主义心态的结果,这种心态导致模仿欧洲尤其是英国的思想。作者基于殖民者文化与殖民者文化之间的对立,批评了这种解释。作者建议我们从另一个角度出发,认为通过分析消费者社会如何对待源自其他地方的知识,可以更好地理解困扰许多拉丁美洲分析师的不满。消费者社会无情地简化了学术知识,将其迅速转变为可供消费的常规技术。这种处理将知识从概念方案中转移出来,这些概念方案产生了知识,并成为其灵感来源。在这种情况下,某些消费者群体成为某些精神分析观念的所有者,通过对其的使用加以简化。当思想和理论变得简单化时,仅应用技术即可将其用于制度化和合法化当地精神分析学会中某些群体的统治。在这种情况下,当地社会的其余部门倾向于将这些想法视作对他们的环境而言是陌生的和陌生的,而主导群体则养成一种观念,那就是应将最初的外国力量归咎于其思想的殖民统治。但是,在其他情况下,可以仔细研究,批评和创造性地使用外国思想,以发展新的思维方式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号