...
【24h】

Preface

机译:前言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

To assume the function of Editor-in-Chief of the International Journal of Nuclear Law is a particularly high honour for me, as well as a pleasure and responsibility. I am highly honoured because I succeed in this office the renowned Professor Andre Maiesseu, the tireless champion of political integrity with respect to nuclear energy, who from now on will continue to honour us in the capacity of Honorary Editor-in-Chief, together with the distinguished Mohamed El Baradei. I am pleased because the hobby that I have had for a long time - nuclear energy - has now become an important duty that adds more value to my daily work. I also feel responsible because 1 am convinced that developing the safe production of nuclear energy is a key responsibility of all humanity in the 21st century.
机译:承担《国际核法杂志》主编的职责对我来说是一种特别高的荣誉,也是一种荣幸和责任。我感到非常荣幸,因为我在这个办公室成功担任了著名的安德烈·迈伊苏教授,他是核能方面政治不懈的坚定拥护者,从现在开始,他将继续以名誉总编辑的身份向我们表示敬意。尊敬的穆罕默德·巴拉迪(Mohamed El Baradei)。我很高兴,因为我长期以来的爱好-核能-现在已成为一项重要职责,可以为我的日常工作增加更多价值。我也感到有责任感,因为1坚信发展核能的安全生产是21世纪全人类的主要责任。

著录项

  • 来源
    《International journal of nuclear law》 |2012年第4期|p.239-240|共2页
  • 作者

    Atanas Semov;

  • 作者单位

    Sofia University 'Saint Kliment Ohridski', 1504 Sofia, 15 Tsar Osvoboditel Blvd., Bulgaria;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号