【24h】

Mundane metrolingualism

机译:平凡的北美主义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Drawing on data from a Bangladeshi-run mixed-goods store in Tokyo - a site of diversity in terms of customers, the products and interactions - we argue in this paper that in order to understand translinguistic ordinariness, or what we call mundane metrolingualism, we have to explore both the ideas of ordinariness and of diversity in greater depth. Ordinariness, or the cluster of other terms that have been similarly used (everyday, unremarkable, mundane, from below) has been employed to address four principal concerns: Difference - social, cultural, sexual, economic, racial - rather than commonality is the core experience of human life; diversity is not exotic or something that others have, but key to all experience; diversity has temporal dimensions as part of repeated everyday practice; and difference as everyday practice is part of the non-elite world of struggle for recognition. Focusing on two particular spatiotemporal themes, everydayness and simultaneity, we examine the ways in which different activities, conversations and artefacts may be brought together through mobile technologies. These mundane metrolingual assemblages are both central to the activities of the shop but also part of simultaneous worlds of engagement and activity.
机译:绘制来自东京的孟加拉国运行混合商店的数据 - 客户的多样性,产品和互动 - 我们争论本文争论,以便了解Translinguistic的司法性,或者我们称之为Mundane Metrolingualism,我们必须探索一个方向性和多样性的思想更深入。曾经使用过(每天,不起程,平凡,下面的其他术语的群体已经受雇于解决四项主要问题:差异 - 社会,文化,性,经济,种族 - 而不是共性是核心人类生活的经历;多样性不是异国情调或其他人的东西,而是所有经验的关键;多样性具有颞尺寸,作为重复日常练习的一部分;随着日常做法的差异是非精英世界的一部分,以认可奋斗。专注于两位特定的时空主题,日常和同时性,我们可以通过移动技术汇集不同活动,对话和人工制品的方式。这些平凡的北美议会既是商店活动的核心,也是同时参与和活动的一部分。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号