首页> 外文期刊>International Financing Review >PBoC sets FX reserve requirements
【24h】

PBoC sets FX reserve requirements

机译:中国人民银行设定外汇储备要求

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

China's central bank will require reserves to be set aside for purchases of all currency derivatives from October, according to a document seen by Reuters, as Beijing moves to make it more expensive to bet on further depreciation of the renminbi. The move expands the scope of a similar document, seen on Tuesday, in which the central bank said it would require banks to hold reserves on behalf of clients' trading of currency forwards, in a move to curb speculation and volatility after the August 11 shock devaluation of the currency. According to the People's Bank of China document seen on Wednesday, reserve ratios will be set at 20% of the nominal value of forwards and swap contracts, and fixed at 10% of the nominal value of principal for options.
机译:路透社看到的一份文件显示,随着北京方面加大押注人民币进一步贬值的代价,中国央行将要求从10月起为所有货币衍生品的购买留出准备金。此举扩大了周二看到的类似文件的范围,该文件称央行将要求银行代表客户的外汇远期交易持有准备金,以遏制8月11日冲击后的投机和波动。货币贬值。根据周三发布的中国人民银行文件,准备金率将设定为远期和掉期合约名义价值的20%,并固定为期权本金名义价值的10%。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号