首页> 外文期刊>International Financing Review >Bad debts worsen at China banks
【24h】

Bad debts worsen at China banks

机译:中国银行的坏帐恶化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

As China's big banks post their weakest profit growth in a decade, measures aimed at easing their bad loan burdens are likely to be of only marginal help in the near term. With interest margins shrinking in the face of successive interest-rate cuts and non-performing loans at a 10-year high, China's Big Four state-owned banks reported near-flat or falling quarterly profits last week and cut their dividends. Industrial and commercial bank of china, the world's biggest bank in asset terms, reported no growth in fourth-quarter profit from a year earlier, while earnings at bank of China, agricultural bank of China and China construction bank were all either up or down just a percentage point or two.
机译:随着中国大型银行的利润增长出现近十年来最弱的状况,旨在减轻不良贷款负担的措施在短期内可能只是微不足道的帮助。面对连续降息和不良贷款创10年新高的情况,利差不断缩小,中国四大国有银行上周公布的季度利润几乎持平或下降,并削减了股息。中国资产规模最大的银行-中国工商银行(ICBC)报告,第四季度利润较上年同期没有增长,而中国银行,中国农业银行和中国建设银行的盈余只是涨跌而已。一个或两个百分点。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号