首页> 外文期刊>Intellectual property & technology law journal >Enforcing Standard-Essential Patents-The European Court of Justice's Judgment in Huawei v. ZTE
【24h】

Enforcing Standard-Essential Patents-The European Court of Justice's Judgment in Huawei v. ZTE

机译:执行标准必要专利-欧洲法院在华为诉中兴案中的判决

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Immediate press reactions to the ECJ Judgment have interpreted it as shifting the balance of power in licensing negotiations to patent users (referring notably to the requirement established by the judgment that SEP holders must make an initial FRAND license offer). This conclusion seems premature. On balance, the Judgment places SEP holders in a stronger position than they appeared to be under the Commission's Motorola and Samsung decisions, or even under the procedure suggested by AG Wathelet in his opinion. In particular, the ECJ Judgment removes SEP users' unique "safe harbor" that allowed them to avoid an injunction by agreeing to have the terms of the license determined by a court or arbitration tribunal. Instead, third-party determination only will be available by common agreement. Moreover, if the parties fail to reach agreement on the terms of the license, the SEP user must provide appropriate security and be able to render accounts, putting a clear and important burden on the SEP user.
机译:媒体对欧洲法院判决的立即反应将其解释为将许可谈判中的权力平衡转移给了专利用户(特别是指根据判决确定的要求,即SEP持有人必须首先提出FRAND许可要约)。这个结论似乎为时过早。总体而言,该判决使SEP持有人的处境比他们在委员会的摩托罗拉和三星的决定下,甚至在AG Wathelet认为的程序下都要强。特别是,欧洲法院判决书删除了SEP用户独特的“安全港”,使他们同意由法院或仲裁庭确定许可条款,从而避免了强制令。取而代之的是,只有在达成共识后才能进行第三方确定。此外,如果各方未能就许可条款达成协议,则SEP用户必须提供适当的安全性并能够提供帐户,这给SEP用户带来了明显而重要的负担。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号