...
【24h】

Liquid assets

机译:流动资产

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Never mind oil and gold. Water is the hot commodity. As the demand for infrastructure facilities to supply and purify H_2O expands across developed and emerging markets, more and more investors are filling their glasses with water stocks. The category consists of utilities and contractors that deliver water; manufacturers of pipes, filters and valves; and firms that provide such services as desalinization and wastewater treatment. Goldman, Sachs & Co. estimates global water industry sales at $380 billion in 2005, up from $250 billion in 2000.
机译:不用管石油和黄金。水是热的商品。随着在发达和新兴市场中对用于供应和净化H_2O的基础设施的需求不断扩大,越来越多的投资者正在用水库存来填补他们的眼镜。该类别包括供水的公用事业和承包商。管道,过滤器和阀门的制造商;以及提供脱盐和废水处理等服务的公司。高盛(Goldman,Sachs&Co.)估计,2005年全球水行业的销售额为3,800亿美元,高于2000年的2,500亿美元。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号