...
【24h】

Fighting Words

机译:战斗的话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

POST-ECONOMICCRISIS, WASHINGTON wants transparency and accountability for pension plans governed by the Employee Retirement Income Security Act. To comply with the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act, the Department of Labor is expanding the definition of "fiduciary" in the 1974 ERISA law, which predates 401 (k) plans. One of the main goals is to avoid conflicts of interest by prohibiting those who execute investments from advising clients on where to invest. But in seeking to redefine who qualifies as a fiduciary—someone sworn to act on another's behalf— regulators may have cast their net too wide.
机译:华盛顿经济危机后,希望对《雇员退休收入保障法》所规定的退休金计划保持透明和负责。为了遵守《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》,劳工部正在扩大1974年ERISA法律中“受信人”的定义,该法律早于401(k)计划。主要目标之一是通过禁止执行投资的人士就投资地点提供建议,从而避免利益冲突。但是,在试图重新定义合格的受信人(有人发誓要代表他人行事)时,监管机构的监管范围可能太广了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号