...
【24h】

Lynn Good: Power On

机译:Lynn Good:开机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Lynn good, ceo of char-lotte, North Carolina-based Duke Energy Corp., the U.S.'s largest utility, is hardly a stranger to controversy. She spent the first part of her career at accounting firm Arthur Andersen, eventually becoming a partner-a dream job for the daughter of a high school principal and a teacher - only to see the firm flame out in 2002 after it was indicted by the Department of Justice for its role in Enron Corp.'s accounting scandal. In February 2014, seven months after becoming CEO of Duke, Good learned that a drainage pipe under a storage pond at an old coal plant had broken, allowing deadly coal ash to flow into the Dan River, which lies on the border of North Carolina and Virginia. Soon Good was being attacked by environmentalists, regulators and the media. Having previously served as the energy company's CFO, she wasn't used to the spotlight. After the disaster she was constantly in the public eye and demonized as the face of corporate indifference in ads sponsored by environmentalists. The controversy culminated in a 60 Minutes profile in which Good was interviewed by veteran reporter Lesley Stahl.
机译:美国最大的公用事业公司杜克能源公司(Duke Energy Corp.)是北卡罗来纳州夏洛特市的首席执行官,林恩·古德(Lynn Good)对此并不陌生。她在职业生涯的第一部分就职于会计公司Arthur Andersen,最终成为了合伙人-一个高中校长的女儿和一名老师的理想工作-直到2002年该部门被美国商务部起诉后才发现该公司熄灭了。在安然公司(Enron Corp.)会计丑闻中的角色2014年2月,就职杜克(Duke)首席执行官七个月后,古德获悉,一家老燃煤厂的储水池下面的排水管坏了,致使致命的煤灰流入北卡罗来纳州和北卡罗来纳州边界的丹河。弗吉尼亚不久,Good被环保主义者,监管者和媒体攻击。之前曾担任能源公司的首席财务官,她并不习惯于关注。灾难发生后,她一直受到公众的关注,在环保主义者赞助的广告中被妖魔化为企业冷漠的面孔。这场争论最终达到了60分钟的背景,其中资深记者Lesley Stahl采访了Good。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号