...
【24h】

FEW WRITERS

机译:几位作家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

editors, or other staffers who populate the halls of Institutional Investor's swanky, light-kissed new offices on 43rd and Avenue of the Americas remember when the term "sell side" was verbo-ten at Ⅱ. It was considered jargon. Or that the All-America Research Team - that iconic list of the top three to seven research analysts in each industry - was definitive. Ties and scores were never revealed. Once upon a time, the contents of the AART were a state secret until the very hour that the printer's truck rolled up to 488 Madison Ave., where a stressed-out crowd congregated in the lobby of the Ⅱ offices. Before publication, the list was "eyes only" - spycraft lingo for "no pictures, no copies, and no one who doesn't have to see it, sees it." There were ongoing, Mission Impossible-type attempts to breach this wall of secrecy. Printers were offered bribes. (After foiling this plot, Ⅱ henceforth required the printing staff to sign confidentiality agreements.) As a lowly freelance reporter, Ⅰ could not oblige the Kidder Peabody analysts who would attempt to cajole the winners' names out of me, fervently hoping to hear their own among them.
机译:机构投资者在美洲第43大街和大道上时髦的,轻巧的新办公室中摆满的编辑人员或其他工作人员,都记得“卖方”一词在Ⅱ时是动词的。这被认为是行话。或者说,全美研究团队(每个行业前三到七位研究分析师的标志性名单)是确定的。关系和得分从未透露。从前,AART的内容一直是​​国家机密,直到印刷厂的卡车滚到麦迪逊大街488号的那一个小时为止,那里压力很大的人群聚集在Ⅱ号办公室的大厅里。在发布之前,该列表是“只有眼睛的”-spycraft的术语是“没有图片,没有副本,也没有人必须看到它”。正在进行中的“碟中谍”式的尝试,试图突破这一秘密墙。打印机受到贿赂。 (挫败了这一阴谋之后,Ⅱ开始要求印刷人员签署保密协议。)作为一位自由职业记者,Ⅰ无法强迫那些试图将获奖者的名字哄骗我的Kidder Peabody分析家,热切希望听到他们的名字在其中拥有。

著录项

  • 来源
    《Institutional investor》 |2017年第9期|56-57|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号