...
【24h】

机译:<内陆航行必须踩油门>

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Soll das Binnenschiff als relevanter Transportträger das Jahr 2050 überstehen, wird man alternative Antriebstechniken finden müssen. Mit dem konventionellen Dieselantrieb jedenfalls könnte es mit dem bis dahin zu befürchtenden Ende der Erdölreserven schlecht aussehen. Auf eine Entwicklung für den Worst-Case muss die Politik vorbereitet sein. Und dazu gehört für Bündnis 90/Die Grünen derzeit: abgestufter Ausbau der Wasserstraßen, Verlagerung des LKW-Gütertransports zu großen Teilen auf die Schiene, wie die Sprecherin der für maritime Politik und Nachhaltigkeitsbeauftragte im Deutschen Bundestag, Dr. Valerie Wilms, im Gespräch in der »Binnenschifffahrt«-Redaktion erklärt. Sie plädiert für eine stärkere Weiterentwicklung der Schiffsantriebe hin zur Elektrifizierung auf der Basis von verflüssigtem Erdgas. Auszüge:
机译:如果作为一种相关运输工具的驳船能够在2050年生存下来,那么就必须寻找替代性的推进技术。在任何情况下,使用传统的柴油驱动器,直到那时一直担心的石油储备都将耗尽,看起来可能会很糟糕。政治家必须为最坏的情况做好准备。对于Bündnis90 / DieGrünen来说,目前包括:逐步扩大水路,将大部分货物运输通过卡车转移到铁路,担任德国联邦议院海事政策和可持续发展官的发言人Dr.瓦莱丽·威尔姆斯(Valerie Wilms)在“内河航行”编辑小组的采访中解释说。她主张以液化天然气为动力的船舶推进更强劲的发展。摘录:

著录项

  • 来源
    《Binnenschiffahrt 》 |2011年第2期| p.11-13| 共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号