...
首页> 外文期刊>InfoWorld >Intel's Dual-Core Delay Really Hurts
【24h】

Intel's Dual-Core Delay Really Hurts

机译:英特尔双核延迟确实造成了伤害

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

When intel announced last week that the delivery of its dual-core Itanium would he delayed by three months, from the first quarter of 2006 to the middle of the second quarter, even the keenest ear could not discern the merest peep of disappointment. But if you listen just right, you can hear the chirping of the cell phones carried by AMD, IBM, and Sun Microsystems reps worldwide. The whole of the computing world isn't perched on the edge of its collective seat in anticipation of dual-core Itanium. But in the science, technology, supercomputing, and massive enterprise markets where pockets are bottomless, most applications are custom-written to standards, and the appetite for computing performance and throughput is insatiable. Every six- or seven-figure purchase order is an opportunity to identify and invest in the new leading edge; in many cases, getting the most firepower for the dollar is a purchasing imperative. A one-quarter delay for dual-core Itanium means that for three months, Intel and its Itanium-OEMs won't be at the table for high-performance computing purchases.
机译:英特尔上周宣布,从2006年第一季度到第二季度中旬,他的双核Itanium的交付将被推迟三个月,即使是最敏锐的耳朵也无法分辨出最令人失望的一面。但是,如果您听的恰到好处,那么您会听到AMD,IBM和Sun Microsystems代表在全球范围内销售的手机的the声。预计双核Itanium不会将整个计算世界都摆在它的集体地位的边缘。但是,在科学,技术,超级计算和庞大的企业市场中,口袋是无穷的,大多数应用程序都是按标准定制编写的,因此对计算性能和吞吐量的需求是无法满足的。每个六位数或七位数的采购订单都是发现并投资于新的领先优势的机会。在许多情况下,获得美元的最大火力是购买的必要条件。双核Itanium延迟四分之一意味着三个月以来,英特尔及其Itanium-OEM不会出现在购买高性能计算上。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号